Nizar Qabbani "I want..." (From Arabic)
"I want..." (Letter #1 of "A Hundred Love Letters") By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite ...
"I want..." (Letter #1 of "A Hundred Love Letters") By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite ...
Why By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original Arabic Why do you ask me to write to you? Why do you as...
"I taught the world's children..." By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original Arabic I t...
This translation was originally published in the 2011 issue of Metamorphoses The Mountain Poem: Words Spoken in Contemplation By Ibrahīm Ib...
And I Decided By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click here to hear me recite the Arabic And I decided to go Round the world on fre...
Revision Passport By Mahmoud Darwish Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the Arabic They did not recognize me in the shadows ...
Travel Tickets By Samih al-Qasim Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original Arabic Click to hear me recite this transla...
It is our right to love autumn By Mahmoud Darwish Translated by A.Z. Foreman Click to hear me reciting the original Arabic And it is our rig...
This poem ends by making innovative use of the technical linguistic terminology of the Arab grammarian tradition. It annoys me that the exis...
I'm No Teacher By Nizar Qabbāni Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the Arabic I am no teacher To teach you how to love, ...
Still By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original Arabic You are still, my traveling dear, Still after ...
The End of a Discussion With a Prison-guard By Samih Al-Qasim Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original Arabic Through...
"I wrote on the wind" By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click here to hear me recite the Arabic I wrote on the wind The ...
"Your Love" By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original Arabic My dear with the deep eyes, Yo...
Buchenwald By Samih Al-Qasim Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the original in Arabic Have you forgotten how you were shame...
At Zero By Nizar Qabbani Translated by A.Z. Foreman Click to hear me recite the Arabic We have come to zero. What'll I say? What'll ...