Judul : Li Bai: Thought on a Quiet Night (From Classical Chinese)
link : Li Bai: Thought on a Quiet Night (From Classical Chinese)
Li Bai: Thought on a Quiet Night (From Classical Chinese)
Thought on a Quiet Night
By Li Bai
Translated by A.Z. Foreman
Before my bed tonight the moon shone down
I took it instead for frost upon the ground
I lift my head watching the mountain moon
I lower my head missing my northern home
The Original:
(Medieval Chinese transcribed using David Branner's system)
By Li Bai
Translated by A.Z. Foreman
Before my bed tonight the moon shone down
I took it instead for frost upon the ground
I lift my head watching the mountain moon
I lower my head missing my northern home
The Original:
(Medieval Chinese transcribed using David Branner's system)
Han Characters 靜夜思 李白 牀前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望山月, 低頭思故鄉。 | Medieval Chinese dzéing3b yà3 si3d lí3d beik2a dzrang3 dzan4 meing3a ngwat3a kwang1 ngi3d dzyí3b drì3c dzyàng3 srang3 kúo3b dou1 màng3 sran2b ngwat3a tei4 dou1 si3d kùo1 hang3 | Modern Chinese Jìng yè sī Lǐ bái Chuáng qián míng yuè guāng, Yí shì dì shàng shuāng. Jǔ tóu wàng shān yuè, Dī tóu sī gù xiāng. |
Demikianlah Artikel Li Bai: Thought on a Quiet Night (From Classical Chinese)
Sekianlah artikel Li Bai: Thought on a Quiet Night (From Classical Chinese) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Li Bai: Thought on a Quiet Night (From Classical Chinese) dengan alamat link Sapiens