Syair: Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic)

Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic) - Hallo sahabat puisi,pengertian dari syair dan contoh ragam syair,pengertian syair dan pantun pengertian puisi syair serta pengertian dan contoh syair thinksermen, Puisi, baca lagi di Pengertian syair Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Arabic, Artikel Love Poems, Artikel Qabbani, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic)
link : Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic)

Baca juga: sapiens, Pengertian syair


Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic)

"I taught the world's children..."
By Nizar Qabbani
Translated by A.Z. Foreman
Click to hear me recite the original Arabic

I taught the world's children
To spell your name
And their lips turned mulberry
I asked the wind
To comb the black of your hair
And it apologized, saying its time was so short
And your hair so long


The Original

علمت اطفال العالم
كيف يهجون اسمك
فتحولت شفاههم الى اشجار توت
اوصيت الريح
ان تمشط خصلات شعرك الفاحم
فاعتذرت بان وقتها قصير
وشعرك طويل


Demikianlah Artikel Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic)

Sekianlah artikel Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Nizar Qabbani: "I taught the world's children" (From Arabic) dengan alamat link Sapiens
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
Related Post
Arabic,Love Poems,Qabbani