Syair: Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German)

Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German) - Hallo sahabat puisi,pengertian dari syair dan contoh ragam syair,pengertian syair dan pantun pengertian puisi syair serta pengertian dan contoh syair thinksermen, Puisi, baca lagi di Pengertian syair Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel German, Artikel Heine, Artikel Love Poems, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German)
link : Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German)

Baca juga: sapiens, Pengertian syair


Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German)

The Pine and the Palm
By Heinrich Heine
Translated by A.Z. Foreman

There stands a pine tree- lonesome
In the north on a barren height
In slumber. Ice and snowstorm
Wrap it in sheets of white.

It dreams about a palmtree
Far in the east, alone,
Staring, in sorrow and silence,
At a blazing wall of stone.


The Original:

Der Fichtenbaum und die Palme
Heinrich Heine

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh';
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.


Demikianlah Artikel Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German)

Sekianlah artikel Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Heinrich Heine: The Pine and the Palm (From German) dengan alamat link Sapiens
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
Related Post
German,Heine,Love Poems