Syair: Esther Jansma: Fractal (From Dutch)

Esther Jansma: Fractal (From Dutch) - Hallo sahabat puisi,pengertian dari syair dan contoh ragam syair,pengertian syair dan pantun pengertian puisi syair serta pengertian dan contoh syair thinksermen, Puisi, baca lagi di Pengertian syair Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Esther Jansma: Fractal (From Dutch), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Dutch, Artikel Female Poets, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Esther Jansma: Fractal (From Dutch)
link : Esther Jansma: Fractal (From Dutch)

Baca juga: sapiens, Pengertian syair


Esther Jansma: Fractal (From Dutch)

Fractal
By Esther Jansma
Translated by A.Z. Foreman

In all of its components, a rose
Is a rose, in every petal it is entire

And   the outline of this continent always
Matches the whole coast to the millimeter

And the least wisp of mist
The biggest skyfilling cloud, so

A rose right down to the smallest
Outline of each one of its petals

And the space suffused with scent-molecules
Between these petals is that rose

And doesn't know it.


The Original:

Fractal

In al haar onderdelen is een roos
roos, in ieder blad is zij volledig

zoals de omtrek van dit continent
in elke millimeter steeds de hele kust

het minste flardje damp
de grootste luchtvullende wolk gelijk is, is

een roos tot in het kleinst
van de omtrek van ieder van haar blaadjes

en de van geurmoleculen doortrokken ruimte
tussen die blaadjes: die roos

en weet het niet.


Demikianlah Artikel Esther Jansma: Fractal (From Dutch)

Sekianlah artikel Esther Jansma: Fractal (From Dutch) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Esther Jansma: Fractal (From Dutch) dengan alamat link Sapiens
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
Related Post
Dutch,Female Poets