Syair: David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew)

David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew) - Hallo sahabat puisi,pengertian dari syair dan contoh ragam syair,pengertian syair dan pantun pengertian puisi syair serta pengertian dan contoh syair thinksermen, Puisi, baca lagi di Pengertian syair Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Hebrew, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew)
link : David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew)

Baca juga: sapiens, Pengertian syair


David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew)

In Autumn Nights
David Vogel
Translated by A.Z. Foreman

In autumn nights
A leaf unseen falls in the forest
And lies still to the earth.

In streams
Fish jump out of the water.
And an echo of a wet beat
Answers back in the dark.

In the black distance
Hoofbeats of horses unseen are sown
Dissolving hence and thither.

All this
The wearied wanderer will hear
And a tremor chatters his bones.


The Original

בלילות הסתו
נופל ביערים עלה לא–נראה
ושוכב דומם לארץ.

בנחלים
יקפוץ הדג מן המיים
והד נקישה לחה
יען באופל.

במרחק השחור
נזרעות דהרות סוסים לא–נראים
הנמסים והולכים.

כל אלה ישמע
ההלך העייף
ורעד יעבור את בשרו


Demikianlah Artikel David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew)

Sekianlah artikel David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel David Vogel: Autumn Nights (From Hebrew) dengan alamat link Sapiens
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
Related Post
Hebrew