Syair: Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch)

Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch) - Hallo sahabat puisi,pengertian dari syair dan contoh ragam syair,pengertian syair dan pantun pengertian puisi syair serta pengertian dan contoh syair thinksermen, Puisi, baca lagi di Pengertian syair Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Dutch, Artikel Herman Gorter, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch)
link : Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch)

Baca juga: sapiens, Pengertian syair


Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch)

The Silent Road
By Herman Gorter
Translated by A.Z. Foreman

The silent road
The night's moonlightened road

The trees
The ever so silently aged trees
The water
The softly tautened sated water.

And there yonder afar, the sunken sky
With its great starry lie.



The Original:

De stille weg
Herman Gorter

De stille weg
de maannachtlichte weg –

de bomen
de zo stil oudgeworden bomen –
het water
het zachtbespannen tevreeë water.

En daar achter in 't ver de neergezonken hemel
met 't sterrengefemel.


Demikianlah Artikel Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch)

Sekianlah artikel Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Herman Gorter: The Silent Road (From Dutch) dengan alamat link Sapiens
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
Related Post
Dutch,Herman Gorter